Chantal

Archive for the ‘OATUS On a Totally Unrelated Subject’ Category

Trois mondes

In OATUS On a Totally Unrelated Subject, Uncategorized on February 12, 2012 at 4:51 pm

Ok, j’ai copié le titre de mon post sur celui de Foglia. Sauf que j’ai changé le deux pour un trois. Vous devinez pourquoi? Pour l’arrivée du Huffington Post Québec. Wow quelle entrée médiatique! It was the talk of the week! Je dois l’admettre, Arianna, she’s got it! Reste à voir si le produit saura se différencier de Québecor et du 2e monde (celui dont Foglia fait allusion par “le nôtre” dans son article du 9 février). Je dois avouer que la recette (modèle de revenu) est intéressante avec tous ses blogueurs. Je suivais déjà certains d’entre eux, alors pourquoi ne pas les suivre sur le HuffPost Québec? Yeahhh… why not! Commençons par Arianna. Déjà le titre de son billet fait défaut -“Le Huffington Post, une édition qui est tout sauf provinciale”. Ah bon? Who are you trying to convince? Je la cite: -“C’est la première fois que deux éditions du HuffPost paraissent à l’intérieur d’un même pays”. Tiens tiens, ça nous envoie quoi comme message ça? Le Huffington Post Quebec is *everything* about provincial! If not, why didn’t they launch the Huffington Post Saskatchewan then? Prenez le billet de Maka Kotto, if this is not provincial, then somebody should explain it to me.

J’ai aussi aimé les billets de Anne-Marie Withenshaw (que je “follow” depuis 2 ans sur twitter) et Marie-Claude Ducas (qui fait presqu’un méa culpa d’écrire pour le Huffpost QC). Mais que dire du billet de Francine Pelletier sur les photos de nudité de Coeur de Pirate?

Je suis tellement déçue. Francine Pelletier, excellente journaliste (fondatrice de La vie en rose), documentaliste, réalisatrice et remarquable féministe et militante qui nous a ouvert la voie, la voilà qui condamne celle qui ose montrer ses courbes. C’est dommage. Dommage qu’elle n’ait pas su reconnaître le travail artistique, la créativité et la beauté d’un tel projet. Dommage qu’elle n’y voit pas la force, la détermination et l’assurance (au contraire de l’insécurité comme elle le souligne) que Coeur de Pirate nous prouve en faisant ces photos.

On est loin du centerfold de playboy avec une jambe sur chaque page (get the picture?). Je trouve que les photos sont magnifiques, audacieuses certes, mais belles, recherchées.

Les commentaires sur le billet sont partagés. Certains adorent, d’autres n’aiment pas. Un père a même dit qu’il devait amener sa fille voir Coeur de Pirate en spectacle mais qu’après avoir vu ces photos, il avait changé d’idée. C’est bête. Et je parie que la chambre de sa fille est remplie de Barbies.

Francine Pelletier termine son billet en écrivant -“Réveillez-vous, les filles. Loin de prendre votre envol, vous êtes en train de toutes nous caler avec vos guili-guili pornos et vos airs d’agace-pissette. N’ayez pas peur, on va vous aimer quand même. Même toutes habillées.”

À mon tour je dis -“Détendez-vous madame, loin d’avancer, vous êtes en train de nous ramener aux mains de Séraphin avec vos “Ôh quelle agace”. N’ayez pas peur, il est possible d’aligner féminisme et féminité. On va vous aimer quand même. Même avec vos minauderies.

Pour en revenir au site, c’est intéressant de voir une nouvelle forme d’information où sont réunis ceux de droite et ceux de gauche. Grosse job pour le chef de pupitre. À suivre.

And for God’s sake, c’est qui le directeur de création qui a donné son “go” sur c’te typo de m*#@!# (je parle du gros titre coloré au-dessus de la bannière principale, et le sous-titre dessous). Enl’vez-moi ça au plus vite. On dirait du web -22! Manquerait plus que ça clignote. “gjdzz.. gjdzz.. gjdzz…”

Ciaobiz.

OATUS

In OATUS On a Totally Unrelated Subject on October 25, 2011 at 5:20 pm

LA LANGUE DE CÉLINE
Alors qu’il était en France durant le fameux tour, Foglia s’était fait dire qu’il parlait comme Céline Dion. Il n’avait pas vraiment aimé. Eh bien ne venez pas en Guadeloupe M. Foglia. Je vous le confirme, Céline est, qu’on le veuille ou pas, ambassadrice du Canada à travers la planète je crois. On ne parle donc plus la langue de Vigneault, de Lévesque ou de Félix mais celle de Céline. On ne cesse de me dire “Ah que c’est mignon… vous parlez comme Céline Dion. J’adore Céline et votre accent, ne le perdez surtout pas”. Ouais, vous inquiétez pas (!)

LA VICTOIRE DE SICILIA
Ma petite Sicilia a été élue déléguée de sa classe. Sa classe: 25 élèves, 21 noir(e)s, 2 métisses, 2 blancs. Six ce sont présentés, Sicilia a eu 19 votes. HA! Ça c’est ce que j’appelle une victoire à l’unanimité et une belle intégration dans son école. Bravo ma belle Sicilia, je suis tellement fière de toi.

Voici le discours qu’elle avait préparé:

“Bonjour, moi c’est Sicilia et j’aimerais être déléguée de la classe parce que j’aime beaucoup aider et écouter les autres. Je suis très responsable et je suis une élève sur qui vous pouvez compter. Je suis très respectueuse et je suis juste envers tout le monde. Je vous défenderai au conseil de classe. Je suis très rapide pour prendre des notes et je pourrai aussi vous aider en cas de difficulté: si vous avez du mal avec un devoir ou une consigne ou si vous n’avez pas marqué un devoir, ou une leçon… Et n’hésitez surtout pas à me parler et à me poser des questions, ça me fera un grand plaisir de vous répondre! Si je suis déléguée de la classe, je pense ne pas vous décevoir! Je vais vraiment tout faire pour que tout le monde soit heureux et heureuse dans la classe! Merci d’avance!”

LEÇON DE CRÉOLE

Sa kay?
Sa kay (se prononce caille) veut dire “Ça va?” Alors quand on se rencontre entre amis, on se fait la bise et on se dit “Salut sa kay?” Oui oui, sa kay, et toi sa kay?”

Nou kontan vwè zot
Traduction: nous vous souhaitons la bienvenue. J’aime tellement, que ces temps-ci, je souhaite la bienvenue à tout l’monde. Hey hey… nou kontan vwè zot! En fait la traduction littéraire vient de nous sommes contents de vous voir (vous autres) mais c’est la formule officielle pour souhaiter la bienvenue et c’est ce qu’on retrouve en grosses lettres sur le mur intérieur de l’aéroport de Pointe-à-Pître. Nou kontan vwè zot! 😉

UN PEU DE CULTURE
J’ai eu une rencontre avec la professeure de Luis dernièrement. Luis est en CM1 (équivalent de la 4e au primaire). J’avais manqué l’assemblée générale de l’école en début d’année car Luis avait oublié de me remettre la note adressée aux parents, indiquant la date et l’heure de l’assemblée. Il avait ou-bli-é! J’étais bleue! J’ai donc écrit à la maîtresse de Luis lui demandant que toute communication aux parents soit faite via son agenda. La réponse que j’ai reçu? “Non Madame”. Euh… comment ça non? J’expliquais que Luis était un peu tête en l’air, et que je dois souvent être derrière lui et que çi et que ça. Tiens par exemple je lui dis, il devait apprendre sa poésie hier mais il avait oublié son livre. La prof me dit -“Mais ce n’est pas votre problème Madame. Lorsque je demanderai à Luis de réciter la poésie et qu’il ne la sait pas parce qu’il a oublié son livre, croyez-moi qu’il ne l’oubliera pas 2 fois car il s’en souviendra qu’il ne doit pas oublier son livre”. Oupelay… Je l’ai regardé avec des grands yeux, la bouche en forme de petit oh et la tête un peu de côté. Et là, j’ai vu la différence culturelle. J’ai vu l’autorité française, la hiérarchie, la fessée et j’ai vu le directeur de l’école du film Les Choristes. J’ai aussi vu, la culture québécoise qui écoute, qui comprend, qui réprimande avec des petits mots doux mais sans trop bousculer et qui s’excuse de déranger. Je passe d’un extrême à l’autre bien sûr mais c’est ce que j’ai vu. Je me balade entre les deux cultures, parfois je gagne, parfois je m’en prends une.

Quelques semaines ont passé depuis et je suis obligée d’admettre qu’un peu d’autorité n’a pas fait de tord à mon petit Luis. Ou est-ce autre chose? Il m’a même dit que sa professeure était très sévère mais très bonne. En tout cas, il travaille très fort et je suis fière de lui.

Ciaobiz