Y’a une autre québécoise qui habite St-François. Sarah. On est deux finalement à St-François, (450 canadiens sur toute la Guadeloupe). Il y a deux semaines, elle m’a annoncé qu’elle était enceinte. Elle était toute excitée. Y’a de quoi, c’est son premier et elle sait pas encore qu’elle va vouloir arracher la tête de son médecin quand il va lui dire “poussez plus fort Madame Sarah, PLUS FORT!” Bon je plaisante, quoique…. L’autre jour, sur la marina elle me voit et me dit – Chantallllll!!!! – Quoi qu’est-ce qui t’arrive? – Y’a que toi qui peut me comprendre, j’ai envie d’une poutiiiiiiiine! Aaaahhhrrr… Y’a un touriste près de nous qui s’est retouné pour nous regarder d’un air interrogateur. Je sais pas s’il pensait qu’on parlait du président de la Russie, mais bon, on était deux folles qui sautaient et qui disaient Poutine!Poutine!! De retour chez moi, je cours vers mon kit de survie en Guadeloupe et je fouille dans l’espoir de trouver une enveloppe de sauce à poutine. Je fouille, sauce St-Hubert BBQ, paperman rose, kraft peanut butter, sirop d’érable, cream cheese Philadelphia, and more…. mais pas de sauce à poutine. Voici donc un nouvel ingrédient qui sera ajouté à ma prochaine liste.
Par curiosité, j’ai tapé POUTINE sur Google, voici ce que j’ai eu:
On devrait peut-être lui dire non? Ça fait loser un peu je trouve. Ha! J’étais morte de rire.
Parlant de morte de rire (et de loser), j’ai mon neveu de Bordeaux, Joan, (celui qui avait trouvé la bouteille) qui commente de temps en temps mes posts facebook. À plusieurs reprises il écrit “MDR”. À chaque fois je me disais mais pourquoi il me dit toujours “merde”. La semaine dernière, on était tous à table et ma fille parlait de son cousin Joan. J’en profite pour lui dire que je trouve bizarre que Joan m’envoit des “merdes” à tour de bras sur fb. Sicilia me regarde et a l’air de me dire ..mais de quoi tu parles? – Je lui explique. Et là, moment de silence avant qu’ils éclatent tous de rire et qu’ils se roulent par terre. Les trois riaient de moi!! Non mais est-ce que ça fait loser mon affaire? C’est pathétique! Hey, I thought I was a cool Mom!
Maintenant la joke de la maison, quand quelqu’un est crampé, on entend “merde”. Ok, c’est bon.
Mais vous savez, ces temps-ci, c’est confusion par dessus confusion. There must be something in the air or maybe somebody put a spell on me. J’étais en shoot photo mardi pour un site que je suis en train de faire. La musique était super bonne et je demande à Caro (là où on faisait le shoot), c’est quoi cette musique c’est vraiment bon. Elle me dit que c’est un site qui offre de la musique sur abonnement (site dont elle est membre). Le site donne accès à des playlists, aux tops chart, etc. Anyway, elle me dit le nom du site “deezer”. Mais prononcé à la française, ça fait “dix heures”. Plus tard, vous m’imaginez bien en train de chercher son “dix heures”. Je ne trouvais pas, of course. J’avais envie de l’appeler pour lui dire – Cou’don’, c’est-tu dix heures pile? dix heures moins quart? ou p’tête dix heures et demi? Ha! Je racontais ça à des copines mardi soir, on est allé manger sur la marina, on était morte de rire (MDR haha) et elles me demandent – Mais comment tu prononces ça toi alors “deezer”? Et moi, de tout mon quebecker speaking, de mon canadien et de mon américain, je leur dis “D-E-E-Z-E-R”. Du coup, en plein resto, y’avait quatre françaises qui essayaient tant bien que mal de dire “deezer” à l’américaine en se tordant la machoire de tout côté. Mémorable.
ciaobiz
Je suis vraiment MDR!!!! Première question que je me suis posée en lisant ton nouveau post est : hum… Que veux dire MDR? Bon, moi qui ne suis pas top cool, j’ai poursuivi la lecture en me disant que je l’apprendrais bien en lisant ta nouvelle aventure… Et bien, nous sommes définitivement de la même génération car j’ai aussi toute de suite pensé à ‘MERDE’! Maintenant, tout comme toi, je suis informée de sa définition et pourrai l’utiliser correctement!
You ROCK my friend et vraiment, quelle douceur de lire tes aventures remplies de légèreté, spontanéité, de rires et principalement, d’une morale qui fait de moi une meilleure personne! Thanks. xx
Wow, quel beau message que tu m’écris Julie. Je suis vraiment touchée. Peux-tu croire que j’hésite toujours quand vient le temps de cliquer sur “Publish”. J’ai toujours le doute de ne pas intéresser les gens. Merci beaucoup my friend. Luv you, big big big. xo
J’avoue !!! j’ai aussi cru longtemps que MDR voulais dire merde !!
mais maintenant il y a : XD, LOL, TD, TTM, JTM ect alors bon moi je dis que l’on a le droit d’interpréter les abréviations sauvages comme on le veut …
si je dis ; FOCCAB qui va comprendre ???? pourtant je suis réellement Fan Of Cream Cheese And Baggels !!!!
Ça m’encourage! BTW, la réserve de Cream Cheese arrive bientôt Cécile!
Ne lache surtout pas ta plume mon amie…Dès que je vois appartement 47 arriver sur mon cell, je lâche tout pour te lire. C’est rafraichissant, et de bons souvenirs de toi me reviennent à tout moment…See you July 5th “Yeah” !!! and maybe with Chantal another time during your free time in Montréal/Laval? Miss u xx
Mdr (rire), j’en ai les larmes aux yeux; j’ai vraiment un accent de mdr (merde) en anglais?
LOL (sourire), je pense que je ne me lasserai jamais de tes aventures en gwada!!!
En FRANCE, il y a des livres que je lisais plus jeune ; c’est martine… fait la cuisine… va à la plage… va à l’école, etc, là, on pourrait dire : Chantal chez cawo ou la dernière ; chantal chez le boulanger;-)))
I like it.
À mon tour de te dire de ne pas perdre ton accent! C’est trop top! Bisous!